罗马的盛夏,空气粘稠而灼热,仿佛一点火星就能引爆。但与欧洲其他首都弥漫的绝望与恐慌不同,这座永恒之城的心脏——奎里纳莱宫——却搏动着一股异样的、混合着紧张与兴奋的活力。来自维也纳的金融瘟疫正以惊人的速度在欧洲大陆蔓延,巴黎、伦敦、柏林的交易所相继传来噩耗,银行倒闭的浪潮如同多米诺骨牌,企业破产的公告贴满了街头巷尾,失业率像瘟疫时期的死亡数字一样直线飙升。
然而,在意大利,情况截然不同。得益于亚历山德罗那近乎先知般的果断决策和央行行长巴尔迪的铁腕执行,意大利的金融体系在风暴袭来前就已悄然收紧。高高的准备金率像坚固的堤坝,锁住了过剩的流动性;提前回收的海外账款和抛售的风险资产,让国库和各大银行囤积了宝贵的现金和黄金;秘密建立的空头头寸,甚至在市场暴跌中为国家带来了惊人的意外之财。当别的国家在风暴中挣扎喘息时,意大利虽然也感到了寒意——北方部分依赖出口的工厂订单减少,股市也出现了波动——但它的核心金融脉搏依然强健稳定。
这种相对的稳定,在哀鸿遍野的欧洲背景下,显得格外刺眼,也充满了诱惑力。亚历山德罗站在办公室的巨幅欧洲地图前,目光却没有停留在那些标注着暴跌和破产的红色标记上。他的手指,坚定地点在意大利的版图,尤其是那漫长的、发展滞后的南方海岸线。
“危机,”他转过身,对着办公室里核心内阁成员们,声音清晰而充满力量,“对于毫无准备的人是灭顶之灾,但对于我们,却是天赐的机遇。现在,欧洲的资本像受惊的鹿群,四处寻找安全的庇护所。而我们要做的,就是让意大利成为最诱人的那片水草丰美之地。”
他宣布启动酝酿已久的“反周期”投资计划,其规模和胆魄令在场所有人心头一震。“发行五亿里拉的‘国家振兴专项债券’。”亚历山德罗的声音不容置疑,“这笔钱,不用于填补窟窿,而是用于进攻,用于建设。”
财政大臣里卡尔迪立刻阐述了细节:“债券将由即将完工的南方铁路未来收益、以及财政部部分担保作为信用支撑。募集资金将专项用于:第一,加速南方铁路支线网络建设,尤其是连接农业区和港口的线路;第二,在卡拉布里亚和西西里沿海兴建大型现代化水利灌溉设施,改造干旱土地;第三,扩建塔兰托、巴勒莫、卡塔尼亚的港口,使其能停靠更大吨位的货轮,我们要在南方打造一个联通内外的交通物流网;第四,发展基础电力工程(水电站、火电站)。”
公共工程大臣贝洛蒂兴奋地补充:“这不仅能极大改善南方的基础设施,更能以工代赈。北方的失业工人和南方的剩余劳动力,都可以吸收到这些项目中来。我们给他们工作,给他们面包,而不是让他们上街闹事或者绝望地漂洋过海。”
这堪称神来之笔。当其他国家政府焦头烂额地应对失业潮和社会动荡时,意大利却要将危机转化为推动国内建设、尤其是开发南方落后地区的巨大动力。
但这仅仅是亚历山德罗宏大棋局的第一步。几乎在同一时间,一份由财政部和商务部联合拟定的《鼓励外资投资法案》被火速提交议会审议。法案条款极其诱人:对于投资于政府指定的“三五计划”优先领域(南方基建、港口、特定矿产资源开发、新兴电力产业)的外国资本,给予前五年免征企业所得税、后五年减半征收的超级优惠;简化土地审批流程,提供征地便利;甚至承诺投资项目配套的基础设施。
亚历山德罗对着还有些疑虑的商务大臣马吉解释道:“我知道你在担心什么,担心外资会冲击我们的民族产业。但看看现在,欧洲有多少工厂停工,多少机器闲置,多少技术人才失业?我们需要他们的钱,更需要他们的技术、设备和人才。用他们的资本,来建设我们的国家,何乐而不为?等危机过去,这些沉淀下来的资产和提升的技术水平,将永远属于意大利。”
法案在议会几乎以全票通过。消息通过外交渠道和商业网络迅速扩散到整个欧洲。对于那些正在资产缩水、寻求避险的英、法、德资本而言,意大利提供的稳定环境和超常优惠,如同黑暗中的灯塔。咨询和谈判的请求雪片般飞向罗马和都灵。
而在这场资本的盛宴中,科斯塔集团这头巨大的商业猛兽,展现出了更加凌厉凶狠的捕食者姿态。在亚历山德罗的默许和资金支持下,总经理马尔凯蒂率领着精干的团队,如同嗅到血腥味的鲨鱼,悄然游弋在欧洲陷入困境的市场中。
他们的目标明确:不再是简单的商品贸易,而是那些拥有核心技术、优质资产或战略资源,却因资金链断裂而濒临破产的优质企业。
在德国鲁尔区,一家拥有先进炼钢技术专利但苦于缺乏订单和现金流的中型机械厂,被科斯塔集团以低得惊人的价格全资收购,所有技术图纸和熟练工程师被打包运往热那亚。在法国巴黎,一家濒临倒闭的地质勘探公司,其关于北非矿产分布的珍贵勘探报告和一支经验丰富的勘探队,被科斯塔矿业公司(集团子公司)整体挖走。在奥地利,一家曾经显赫的纺织机械制造商,其精密的生产线和设计专利,被科斯塔集团以债转股的方式巧妙拿下。甚至,市场上开始零星出现关于科斯塔集团的代理人在暗中吸纳更多苏伊士运河公司散股的消息——趁着原持有者陷入财务困境急于变现,悄无声息地增加着那份关乎帝国命脉的资产。
每一笔收购,都像一次精准的外科手术,用最低的成本,将欧洲工业精华的碎片,源源不断地输入意大利的躯体。亚历山德罗的办公桌上,每周都会更新一份长长的“战利品”清单。
与此同时,另一项意义深远的计划也在悄然实施。意大利驻欧洲各大城市的外交官和领事们,接到了一项特殊任务:不再仅仅是保护侨民,更要充当“猎头”。他们与当地的工程师协会、技术学校、失业救济机构接触,大肆宣传意大利提供的优厚工作机会、稳定的环境和明媚的阳光。
一份份印制精美的招工手册,被分发到巴黎、维也纳、柏林失业的工程师、技师、熟练工人手中。承诺提供安家费、稳定的劳动合同以及高于原籍国的薪酬。很快,从北方边境,开始出现带着行李和技术工具、拖家口、怀揣着对新生活希望的技术移民队伍。他们带来的,是意大利工业化进程中最急需的、无法用金钱迅速培养的宝贵技能。
危机之下的意大利,非但没有萎缩,反而像一块巨大的海绵,贪婪地吸收着从欧洲大陆流出的资本、技术和人才。金融的相对稳定成了最好的招牌,政府的积极政策成了最强的磁石,科斯塔集团的强势出击则成了最有效的收割机。
狂风暴雨依然在欧洲上空肆虐,哀嚎与破产声不绝于耳。但在亚平宁半岛,虽然也能感受到外部的寒意,内部却是一片热火朝天的景象:南方的建筑工地上,新招募的工人挥汗如雨;北方的工厂里,新引进的机器开始安装调试;的里雅斯特的港口,运送着设备和移民的船只频繁进出。
亚历山德罗·科斯塔站在奎里纳莱宫的阳台上,望着罗马城。他知道,这场危机远未结束,未来的挑战依然巨大。但他更知道,意大利已经成功地在这场席卷欧洲的风暴中,为自己抢占了最有利的位置,完成了一次漂亮的“灾荒年扩张”。资本的原始积累和人才的快速汇集,正在以平时难以想象的速度进行。
意大利这艘方舟,不仅要在风暴中屹立不倒,更要借着风势,冲向更广阔的海洋。