张婷眼睛亮了起来,她转头看向赛福丁,语气激动:“这不是两种文化的碰撞,而是它们的对话!”
赛福丁轻笑一声,手指继续在琴弦上滑动,低沉而富有情感的旋律回荡在院子里。
张婷随即加入,吉他与冬不拉交织出一种前所未有的质感——既陌生又熟悉,像是一封写给过去的情书,又像是一首唱给未来的情歌。
库尔班按下录音键,低声说道:“这段音频,值得留下。”
他们不知道的是,在老城区某个角落,一双眼睛正透过夜幕注视着这一切。
而这场试验性的合奏,也悄然点燃了某些人的不安与愤怒。
翌日清晨,林砚推开茶馆大门,迎面撞上的却是一封贴在门上的匿名信。
纸张粗糙,字迹潦草,内容却锋利如刀:
“你们打着‘文化创新’的旗号,实则鼓吹西化、背离传统。学生深夜排练,荒废学业,家长心忧。若不收手,必有人管教!”
下方还附了几张照片:学生们围坐在灯光下练习乐器的画面,背景是茶馆后院模糊的剪影。
消息迅速传开,社区里开始出现议论声,一些家长对项目产生疑虑,连原本支持他们的几位老师也变得谨慎起来。
面对突如其来的质疑与压力,林砚没有慌乱。
他第一时间整理了所有课程合作方案,提交至政府。
第二天,林砚站在茶馆门口的石阶上,手中捏着那封匿名信。
他朗声说道:“大家听好了——这是昨晚贴在我门上的信。”
围观人群一阵骚动,有人低声议论,有人皱起眉头。
林砚没有停顿,缓缓读出了信的内容。
每一个字都像钉子一样敲进人们的耳朵。
读完后,他轻轻将信折好,放在身旁的小桌上:“我知道,很多人担心我们在搞‘西化’,担心年轻人不务正业。但我只想问一句:文化如果不流动,还能叫活着的文化吗?”
他从背包里拿出一沓纸,高举在空中:“这是与学校签署的课程合作协议,这是家长们的联名支持信。他们相信我们,愿意让孩子们来学音乐、讲故事、传承手艺。我们不是背离传统,而是在用自己的方式去靠近它。”
人群中一位年长的维吾尔族妇人点点头,低声对身边人说:“他说得有道理。”
就在这时,巴合提大叔拄着拐杖走上前来。
他曾在老茶馆讲了四十年的故事,是这片街区最受尊敬的老人之一。
他的到来让现场安静下来。
“我年轻的时候,听父亲讲过一个故事。”巴合提缓缓开口,“说的是很久以前,有个牧羊人用马头琴送走了风沙,迎来了绿洲。你们知道为什么吗?因为音乐不只是声音,它是记忆,是情感,是我们各民族之间最深的纽带。”
他环视众人,眼神温和却坚定:“今天的孩子们用冬不拉、吉他和录音机表达他们的感受,这和当年那个牧羊人有什么不同?”
人群开始窃窃私语,气氛不再那么紧张。
林砚趁势补充道:“我们做的事,不是颠覆,而是延续。我们要让更多人知道,这片土地上的每一种声音,都有它的价值。”
人群中有几位家长悄然点头,也有人默默离开了。
另一边,阿依夏带着艾力匆匆赶往清真寺。
她知道在这片信仰深厚的街区,如果能得到长老的认可,就能赢得更多人的理解和支持。
她在清真寺前站定,深吸一口气,向长老行礼:“长老,我是麦麦提家的女儿,艾德莱斯绸的传承人。我知道有些人在质疑我们的音乐活动,但我想请您听一段录音。”
长老接过耳机,闭目聆听。
录音中,赛福丁的冬不拉与张婷的吉他交织在一起,如风拂过草原,又似河水漫过沙漠。
片刻后,长老摘下耳机,沉吟良久,才缓缓开口:“只要不偏离信仰,艺术也可以是桥梁。”
阿依夏松了口气,眼中泛起一丝光亮:“谢谢您,长老。”
与此同时,赛福丁正在召集几位老艺人。
他在院子里架起库尔班准备的录音设备,对几位老匠人说:“我们也要发声。不是为了争论谁对谁错,而是为了让世界听见我们这一代的声音。”
一位白发苍苍的老艺人抚着冬不拉,低声哼唱起哈萨克民歌。
另一位老人则用热瓦普弹奏了一段古老的旋律。
镜头记录下他们脸上的皱纹,也记录下他们眼中的光芒。
这些视频被库尔班剪辑成短片上传到本地平台,标题简单却有力:“老艺人的声音”。
短短几个小时,播放量破万。
评论区有人留言:“原来这才是我们该听的音乐。”“他们用古老的方式讲述新故事,太棒了。”
夜幕再次降临,林砚坐在茶馆后院的石榴树下,翻看留言本。
最新一页的字迹依旧清晰:
“我愿意来听你们的歌,但得让我知道,这歌声能走多远。”
这不仅是回应质疑,更是一次真正的连接——人与人之间,文化与文化之间,过去与未来之间。
明天,将是新的开始。
张婷一早便抱着吉他出现在喀什老城区的中学门口,阳光洒在她微卷的短发上,映出一层金色的轮廓。
她不是第一次走进这所学校,但这次的身份有些不同——音乐兴趣班的发起人和主讲教师。
林砚紧随其后,手里拎着几本手写教材和一张课程计划表。
他扫了一眼校门口围坐的一群学生,笑着对张婷说:“你确定这些孩子愿意听我们上课?”
“当然。”张婷眨了眨眼,“他们想学弹琴,还想跳舞、唱歌。你以为只是我们教他们,其实我们也在学怎么让他们接受。”
教室里已经坐满了学生,有维吾尔族、汉族,也有柯尔克孜族的孩子。
赛福丁抱着冬不拉坐在角落,阿依夏则靠窗站着,手中轻轻摩挲着艾德莱斯绸布料,眼神里透着一丝紧张与期待。
“今天我们先来玩个游戏。”张婷走上讲台,拨动琴弦,弹出一段轻快的旋律,“你们有没有听过《玛依拉》?”
几个孩子点头,有人哼了几句,声音断断续续却充满热情。
张婷笑着递过吉他:“那我们就从它开始。”
课堂很快热闹起来。
赛福丁示范了哈萨克族传统节拍,阿依夏则带大家唱起一段维吾尔族民歌的副歌部分。
学生们轮流尝试,笑声和琴声交织成一片。
林砚站在后排看着这一切,心中泛起一阵温暖。
他知道这不是一场简单的教学课,而是一次文化的播种。
校长也悄悄来到了门口,脸上带着笑意。
他在笔记本上写下一句话:“音乐可以成为理解的桥梁。”
几天后,学校正式通知将这一课程纳入课外活动体系,并鼓励学生自由选择参与。
张婷兴奋地拉着林砚的手臂:“你看,我们的星星之火真的烧起来了!”
与此同时,库尔班正在茶馆屋顶架设一套自制的直播设备。
他把几台旧音响改装成了麦克风,用一台二手电脑控制音频输出,还在茶馆二楼装上了简易摄像头。
“你这是把科技和传统绑在一起了。”张婷一边调试耳机一边调侃。
库尔班低头调整线路,淡淡一笑:“文化要活,就得让它被看见。不然,再美的声音也只能消失在风里。”
一切准备就绪。